Natsu no ame to sabishisa ni utareta hi wa
Sarigenai koto mune ni shimite
Sameta kokoro nazekashira tokashite yuku
Anata no yasashii shigu sa
Koboreochiru tameiki mo setsunai gogo
Minareta machi ashi wo tometa
Awai hizashi sono naka de toki wo tometa
Anata no atsui kotoba
Tomadooi to ka fuan to ka jierashii to ka
Oboeta no wa anata no sei
Furimawasare shite yuku jibun no koto
Igai to yowai...mitai
Ashita e to tsudzuku sora ga
Iro wo kaete yuku you ni
Sukoshizutsu kawareru ka na?
Jibun rashiku tsuyoku
Mirai e to tsudzuku michi wo
Fumidasu yuuki wo kureta
Anata no kotoba no subete
Itsumo omoidashite
Aruki tsuzukete yuku wa
(rap) Maji yabee nante kotta kanchigai mistake
"Kimi ja nai" nante koto a ienai hesitate
Mou too late? Teokure? tte kore yume?
Modokashii hazukashii betsujin, Hariima K-enjii
Naite koto ga nai kamo ne sono kawari ni
Tameiki dake fuete yuku no
Taai no nai yuutsu ga tsumoru keredo
Omoide ni naru kitto
Natsu no kaori natsu no umi natsu no hanabi
Dono bamen ni mo anata ga ita
Aki no yuugure fuyu no yuki haru no sakura
Issho ni sugo shitai na
Ima wa made te wo nobaseba
Anata ni todoku keredo
Omoi dake ga todokanai
Sukoshi tsurai keredo
itsu no hi ka kuru tabidachi
Sakura maichiru goro ni
Tonari de hohoemu hito wa
Anata de ite hoshii
Anata dato shinjitai no
(rap) Maji yabee nante kotta kanchigai mistake
"Kimi ja nai" nante koto a ienai hesitate
Mou too late? Teokure? tte kore yume?
Modokashii hazukashii betsujin, Hariima K-enjii
Tomadoi ni mo fuan ni mo jierashii ni mo
Honno sukoshi nare tamitai
Ima wa sotto kokoro dake yori sou kara
Omoi ga todoku hi made
Ashita e to tsudzuku sora ga
Iro wo kaete yuku you ni
Sukoshizutsu kawareru hazu
Jibun rashiku tsuyoku
Mirai e to tsudzuku michi wo
Fumidasu yuuki wo kureta
Anata no kotoba no subete
Itsumo omoidashite
Aruki tsuzukete yuku wa |
A day struck with summer rain and loneliness
Are unconcerning things, penetrating my chest
My cold heart is somehow melted
By your kind gestures
Overflowing with sighs on a painful afternoon
On a familiar road, my feet stop
The faint sunlight of that time was stopped
By your passionate words
Things like confusion, anxiety and jealousy
Your figure makes me think of them
I put myself out to be known better
Though surprisingly, I seem weak
The sky that goes on to tomorrow
Seems to always be changing colors
Does it change little by little?
That seemingly stronger me
The road that goes on to the future
Give me the courage to step onto it
All of your words
I'll always remember them
As I walk on
Goddamn! How could I obsess over a misunderstanding, a mistake
I never said such a thing as "It's not me"; I hesitate
Am I already too late? Is it too late? For that dream?
It's irritating, it's embarrassing, but I'm a new man, Harima Kenji!
I don't cry about things, you see, instead
I just sigh some more
I'm not selfless, so the melancholy piles up, but
I'm sure it'll become a memory
The summer aroma, the summer sea, the summer fireworks
You were there in every scene
The autumn evening, the winter snow, the spring cherry blossoms
I want to go through them together
Even now, I reach out my hand
But you are far away
So my feelings can't reach you
It's just a little painful
One day will come when I leave
in the whirling and scattering cherry blossoms
I want to be there
Next to you, that smiling person
Because I want to believe in you
Goddamn! How could I obsess over a misunderstanding, a mistake
I never said such a thing as "It's not me"; I hesitate
Am I already too late? Is it too late? For that dream?
It's irritating, it's embarrassing, but I'm a new man, Harima Kenji!
Confusion, anxiety and jealousy
I've become a bit used the them
Now my heart just gets closer
Until the day my feelings reach you
The sky that goes on to tomorrow
Seems to always be changing colors
It should change little by little
That seemingly stronger me
The road that goes on to the future
Give me the courage to step onto it
All of your words
I'll always remember them
As I walk on |